No os asusteis, que el titulo oculta mucho...
Esta encuesta trata de ver como reaccionaria la gente si alguna compañia pequeña lanzara su juego solamente en inglés, y vaya traduciendo el juego conforme el juego lo merezca y lo pida la gente. Si ven que ese juego triunfará en España, sacarán una actualización descargable por internet para que ese juego tenga subtitulos en español.
Algo parecido a descargarnos una pelicula por una parte y los subtitulos por otra. Si luego tiene exito en Japón se subtitularia al japones...
De paso eso serviria para obligar a la gente a conectarse a internet para hacerles un chequeo y comprobar que sus consolas no han sido modificadas.
Quien no tenga internet se puede bajar la actualización en un usb desde un cyber o casa de un amigo.
El ahorro seria muy grande, primero en traducciones, ya que no tendrian tanta prisa, e incluso se podrian ahorrar alguna, segundo en medios, ya que por ejemplo lo que sobra en un pais se puede vender en otro sin necesidad de bajar el precio a la mitad para promover su compra, tercero en portadas y manuales para cada pais...
Como siempre mis post son muy hipoteticos y solamente por algo que no he tenido en cuenta, no se podria llevar a cabo. Esto se lo podrian aplicar pequeñas compañias que bien optan por subir su juego exclusivamente a descarga digital, o sacan su juego sin traducir... esas compañias podrian plantearselo. Por supuesto, un juego con voces dobladas al español seria mejor, pero repito que solo algunas compañias lo podrian hacer.
¿Que tal verias esta medida antipirateria?
Mejor esto que salga solo en inglés. Ya de paso que traduzcan los que ya han salido por este metodo.
38% (3 votos)
Mala forma de tratar a la gente sin internet
38% (3 votos)
Buena forma de luchar contra la pirateria
13% (1 voto)
Provocaria desorden regional
13% (1 voto)
Otra.
0% (0 votos)
Buena forma de ahorrar
0% (0 votos)
Total votantes: 8
3 Comentarios:
Creo que sería perjudicial
14 de Diciembre de 2009 • 15:03 — El_Rei_VaxSacar primero el juego y la traducción si el juego va bien, implica que compramos el juego SIN LA TRADUCCIÓN y que deberíamos fiarnos de la distribuidora, que nos asegura que sacará la traducción pero sin tener ninguna garantía. Además, ¿la sacarán de pago? ¿suscripciones para descargar textos?
Espero que este sistema no se implante nunca, sinceramente. La inseguridad que me provoca es enorme (y más tras el lamentable caso del Tales of Vesperia... hace seis meses "vamos a sacar un parche de traducción... I'm waiting...)
UK
14 de Diciembre de 2009 • 15:17 — yoteloSi hicieran esto no
14 de Diciembre de 2009 • 15:50 — ShaiyiaSi hicieran esto no volveria a comprar un videojuego en mi puta vida
Mas que nada porque dependeriamos de otros paises, y encima no tendriamos la seguridad de que esa traducción existiera finalmente.