Bueno, este mini-artículo no es más que un pequeño anexo a la entrada Canciones de Final Fantasy, donde hago una recopilación de todos los temas cantados de la saga.
El Salmo de Yevon (The Hymn of the Fayth en inglés o Song of Prayer en su traducción literal desde el japonés) es una canción religiosa del videojuego Final Fantasy X, de la que aparecen varias versiones en la OST, a saber:
Song of Prayer
Song of Prayer – Valefor
Song of Prayer – Ifrit
Song of Prayer – Ixion
Song of Prayer – Shiva
Song of Prayer – Bahamut
Song of Prayer – Yojimbo
Song of Prayer – Ronso Tribe
Song of Prayer – Yunalesca
Song of Prayer – Spira
Song of Prayer – Anima
La canción está compuesta por Nobuo Uematsu y Masashi Hamauzu, mientras que su letra está escrita por Kazushige Nojima. Podemos escuchar este tema en los distintos templos de Spira, así como en ciertas escenas específicas del juego.
Originalmente era una canción cantada por aquellos que estaban en contra de Yevon, sobre todo los albhed. Sin embargo, la iglesia de Yevon tomó la canción y la reescribió, convirtiéndola en una canción sagrada cuya función era, supuestamente, calmar las almas de los muertos. Este tema tiene también una gran importancia argumental en el “presente” de FFX, ya que es cantada en cierto momento del juego para tranquilizar a Sinh.
La letra de la canción es la siguiente, aunque lo curioso es que no pertenece a ningún idioma conocido:
Escucha la canción aquí.
Ieyui
Nobomeno
Renmiri
Yojuyogo
Hasatekanae
Kutamae
En realidad, la canción sí tiene un significado oculto, pero está en forma de puzzle. Pasemos ahora a analizarlo, pero antes dividamos las palabras en sílabas para facilitar la comprensión.
I E YU I
NO BO ME NO
RE N MI RI
YO YU YO GO
HA SA TE KA NA E
KU TA MA E
Lo primero que tenemos que hacer es tomar cada una de las cuatro primeras palabras (en azul) y ponerlas en vertical, tal que así:
I NO RE YO
E BO N YU
YU ME MI YO
I NO RI GO
Luego tomamos la quinta palabra (en rojo) y cada sílaba par la ponemos debajo de la sílaba impar anterior:
HA TE NA
SA KA E
La última palabra (en verde) la ponemos en forma de “L”:
KU
TA MA E
Ahora lo unimos todo y queda así:
I NO RE YO
E BO N YU
YU ME MI YO
I NO RI GO
HA TE NA KU
SA KA E TA MA E
De esta manera hemos obtenido el verdadero significado de la canción…
Inore yo, Ebon-ju
Yume mi yo, inorigo
Hatenaku
Sakaetamae
… que traducida al español sería:
Reza a Yu Yevon
Sueña, Orador
Eternamente y para siempre
Concédenos prosperidad
Y nada más, con esto doy por concluido mi artículo de Canciones de Final Fantasy.
¡Saludos!
1 Comentario:
Esto sí que es un puzzle y
1 de Julio de 2008 • 21:51 — bankeshinobiCreo que es una de las composiciones musicales más espectaculares de la saga. Aunque FFXIIIVersus con su "Somnus" le va a hacer guerra. Un 10, digo, un 5 :P.