22 de Noviembre de 2008

Compartir

Desde esta página puedes compartir Traducción&doblaje con otros usuarios en internet a través de los siguientes servicios.
Compartir página en...
Mayo
12

Traducción&doblaje

Categorías: , ,

Es un hecho que la gran mayoría de juegos que llegan a nuestras manos están sin doblar, y que, obviamente, no es lo mismo jugar a un título con voces en castellano o en inglés. Por otra parte, las compañias tienen la mínima decencia de traer los juegos traducidos. Pero la pregunta es la siguiente: ¿Cuánta diferencia hay entre un juego traducido y uno doblado?

Intentaré expresaros mi opinión al respecto en las proximas líneas...

En mi opinión, lo mínimo que deben hacer las desarrolladoras es doblar los juegos al castellano, pues sino la mitad del público no entenderá ni pio en el hilo argumental.

Y, ¿Es el doblaje otra función necesaria? Sí. ¿Porqué? Porque al igual que en las películas, el tono, acento, ritmo, etc es muy importante a la hora de interpretar lo que un personaje dice. La mayoría de los juegos no cuentan con doblajes, y además muchos que tienen doblaje es bastante pírrico.

¿Tanto cuesta hacer un doblaje de calidad? No lo creo. ¿Estaría la mayoria de usuarios dispuestos a tener que esperar más, y si me apuras, a tener que pagar algo más porque un título este doblado? La mayoría de los usuarios, siempre que las desarrolladoras no se aprovechen de esto y tengamos que esperar medio año y pagar 15 euros más por el doblaje, estará de acuerdo conmigo en que es una buena idea.

Títulos recientes como GTAIV, estoy seguro de que podrían haber incluído doblaje tranquilamente, y no salteis con que perdería su encanto, pues también estoy seguro de que podrían haber incluido 2 pistas de audio, una con la versión original y otra con la versión traducida.

Y espero haceros reflexionar, y que la próxima vez que vayáis a comprar un juego, deis preferencia a los traducidos, y más aún a los doblados, pues la única manera de que las desarrolladoras tomen cartas en el asunto es que las listas de ventas reflejen de un modo constante y tajante que los títulos doblados se venden más que los no doblados.

Saludos.

5
Valoración media: 5 (2 votos)