30 de Agosto de 2008
Abr
25

El falso personaje secreto de Street Fighter II: The World Warrior

Categorías: 

Es sabido que cuando un juego japonés llega a EE.UU. o a Europa deben traducirlo en el país donde importaron el juego y que a veces estas traducciones pueden ser extensas y aburridas por lo que más de algún error puede haber en la traducción. El problema es como es el error y cuanto puede influir no solo en el desarrollo del juego sino en el entorno de este.

Street Fighter II: The World Warrior llegaba a América en 1991 luego de un exito rotundo logrado en Japón consolidando a Capcom como una compañía fuerte en las maquinas Arcades. Como era obvio Capcom USA tuvo que traducir todos los textos japoneses del juego así que los programadores de la filial estadounidense se pusieron en marcha. Luego de terminar las traducciones y algúnas otras modificaciones la maquina saldría a las calles. Pero como hay cosas que no son perfectas y gracias a un error de traducción nacerían los rumores de que en Street Fighter existía un personaje secreto llamado Shen Long, debido a imagenes como esta:

Imagen proveniente del SF II: The New Challengers, como se vé aún en versiones posteriores no corrigieron la frase.

La frase que ven en la imagen You must defeat Sheng Long to stand a chance, cuya traducción al español sería Usted debe derrotar a Shen Long en una oportunidad hizo que la gente empezara a preguntarse quien era ese tal Shen Long y como se podía sacar a ese personaje secreto. Lo curioso es que en el manual de la versión americana decían que Sheng Long era el maestro de Ryu y Ken por lo que lo del personaje secreto era casi verdad. Pero en realidad la frase en cuestión debería decir You must defeat Dragon Punch to stand a chance por lo que el error fue de que en vez de escribir DRAGON PUNCH en realidad escribieron SHEN LONG y ahí la frase erronea.

La revista Electronic Gaming Monthly aprovechando al April's Fool (equivalente al día de los inocentes) aprovechó el revuelo del personaje secreto para publicar en su edición de abril el "supuesto" truco para poder pelear contra Shen Long. EGM decía que para obtener el personaje había que ganar en perfect todos los combates excepto contra M.Bison donde tenías que empatarle en 10 ocaciones sin golpes a favor ni en contra por lo que la faena era muy dificil y hasta imposible. Para hacer las cosas más engañosas en las paginas de esa edición de EGM habían unas imagen muy logradas donde mostraban a Ryu enfrentandose a Shen Long. Al final se demostró que todo eso era mentira y todo se originó por un error de traducción del japonés al inglés.

Como curiosidad a Capcom toda esta bulla hecha con Shen Long le hizo tanta gracia que en el Street Fighter II Turbo, versión que saldría más un año tarde aparecería Akuma como personaje y jefe secreto. Me pregunto que hubiesen pensado los traducidores del juego luego de eso.

Imagenes e información: Pixfans.

 

5
Valoración media: 5 (4 votos)

7 Comentarios:

Pero eso es algo normal. La

Pero eso es algo normal. La traducción erronea mas famosa de todos los tiempos es

 

All your bases are belong to us

 

y se ha convertido en un símbolo moderno, habiendo camisas, tazas,... con las siglas (Yo quiero una). El juego de que se tradujo mal era el Zero Wing de MegaDrive.

Y sabes lo que te has ganado ¿No?

 

Este artículo recibe por la venia de los Blogger Retrogamer (Komodo_84 o LoganKeller) la medalla retro y la inclusión al bloque correspondiente

(Clicka en la Medalla para Informarte)

 

Algo me sonaba esto del SF-II

Y es que hay traducciones que son para matar al traductor, y eso en la actualidad, que en teoría se miran más esos detalles.

Un hecho curioso de traducciones raras es que en el RE4, la parte en que te pilla Bitores Mendes pero te salva Ada, esta traducida diferente en el Separate Ways, cuando es la misma escena... son cosas que pasan.

No tenía ni idea de esto,

No tenía ni idea de esto, la verdad es que es bastante curioso. Aunque ha pasado en multitud de ocasiones, el peor juego de todos en ese sentido es Pokémon, hay decenas o cientos de trucos secretos para ese juego que realmente no funcionan y la gente los sigue propagando.

Que buena!! no tenia ni

Que buena!! no tenia ni idea... Pero lo de akuma si que me piya de nuevo xD eso es real??

Madre mia en que mundo he vivido... 

:O La verdad es que nunca

:O La verdad es que nunca caí en eso, soy lo peor X-D X-D

Errores de traducción, ¿cuantos habra? Hay que hace una entrada sobre esto, que seguro que nos echamos más de una carcajada ;D

PD - Muy buena entrada, si me das tu permiso colgaré un link de esta entrada en la mia sobre Recordando a...Street Fighter, asi se podría completar más la información, ya me dirás :) 

Pues usala Shaiyia, cuentas

Pues usala Shaiyia, cuentas con autorización.Wink

 

Ya lo he puesto en la Parte

Ya lo he puesto en la Parte 1 al final de la entrada, para que se vea más claro, gracias por dejamr poner el enlace ;)