2 de Diciembre de 2008
Abr
24

Hipocritas

.

 

Así se llama el titulo de la entrada y lo reafirmo. Sois unos hipócritas. Lleváis dando el coñazo con el doblaje del Metal Gear y lo incomodo que resulta "leer" mientras se muestran cinemáticas o cualquier tipo de conversación desde que se doblo el primer Metal Gear. Una saga por cierto, que no me creo que se deje de comprar (incluso con su primer juego doblado) por no venir doblada.

 

Muy bien, estáis en vuestro derecho. Se ha confirmado que no vendrá el Metal 4 doblado al castellano y hay quien dice que no comprara el juego, que no hay que comprarlo como protesta y lindezas así. Sigue siendo vuestro derecho.

 

¿Pero alguien podría explicarme porque no se hace lo mismo con el Grand Theft Auto 4 (a.k.a. Grand Theft Hype 4)? ¿Una saga que ni siquiera se ha dignado a doblar nunca un juego y que contiene muchísimas cinemáticas y muchas conversaciones mientras estamos interaccionando con nuestro personaje no merece ser doblado? ¿Pero a que jugáis? ¿A que viene ese doble raserol?

Yo me piro de aqui y que descuarticen a Solid Snake... 

Son juegos diferentes. Eso esta claro. ¿Pero no son dos sagas que luchan para ver cual tiene un hype mas elevado?. ¿O acaso resulta que son dos casos diferentes porque una saga se llama Metal Gear y otra GTA? ¿Que tipo de criterio se sigue para pedir un doblaje?

 

Todos sabíamos que no iba a ser doblado el Metal Gear desde que la segunda parte vino en ingles. Pero eso siempre ha dado pie a que un sector se queje, exija e incluso se hable de boicot. Y por supuesto están en su derecho de hacerlo. Pero no le veo sentido al hecho de que se haga solo con una saga, que al menos doblo la primera parte de su saga, y no se diga nada de una saga como GTA. Puede que en el fondo todos consideren a esta saga de videojuegos como una saga menor. Aunque es algo que no parece ser correcto. Ya que los ríos de tinta vertidos sobre GTA pueden compararse a los de Metal Gear.

A ver si secuestro a Link y tambien se quejan de que por no venir traducido este ni siquiera habla... 

¿Entonces a que viene esta doble moral?¿Porque no hacer lo mismo con otras sagas que no han sido dobladas? ¿No os dais cuenta que os contradecís exigiendo el doblaje de uno y del otro no comentando nada?¿Porque nadie ha dicho nada de los Resident Evil?¿ Acaso nos conformamos con el doblaje que tuvieron los "españoles" del juego y ya hemos llenado el cupo en esta saga?

Ellos no entienden esta polemica... 

Son muchos ejemplos los que hay. Pero he cogido los dos máximos exponentes del hype que hay hoy en día. Y ya digo que a mi me es igual que venga doblado en ingles. Pero todas las quejas de que Konami nos trata como tontos y sin respeto es falso. Konami es quien se lleva los palos de lo que casi todas las compañias hacen a sus usuarios. Y el GTA 4 se rie en la cara de mas usuarios, porque saldra para Xbox 360 y Playstation 3. Capcom, Rockstar, Square... Ah, no. Que Square doblo el Kingdom Hearts 2. Para mi no fue mas que una excusa para incentivar la compra de ese juego sin historia y para que pasáramos por alto sus errores. Ya os hable de ese caso anteriormente.

¡¡Al infierno con vosotros, seres que hablais un idioma de otro planeta!! 

Así que seria hora de reflexionar un poco lo que decimos compañeros y compañeras. Konami al menos doblo un juego. Pero han pasado por nuestras manos multitud de juegos con voces en ingles y subtítulos en castellano. Pero como Konami es realmente mala con los españoles, no como las demás compañías, hacemos un boicot. Ya que resulta evidente que es peor que no doblen el Metal Gear, porque hay muchas cinemáticas, y porque es algo imprescindible para la comprensión del jugador que las conversaciones en CODEC sean dobladas. En cambio que mientras conduzcamos nos hablen en ingles, tengamos que leer, y de propina no atropellar a un policía que esta abriendo la caja de donuts no. Así que me despido por hoy de vosotros. Pero nunca antes sin presentaros a Bruce Kronenberg. El doblador en ingles de Niko.

 

Ha sido un placer.

 

5
Valoración media: 5 (6 votos)

10 Comentarios:

La verdad es que somos un

La verdad es que somos un poco idiotas LMAO, pero es que una vez te han dado a probar el caramelo, duele que te lo quiten (aún así, yo no me pierdo el Metal 4 ni loco).

Hombre, no es raro sabiendo

Hombre, no es raro sabiendo que MGS1 vino con un doblaje digno de una superproducción, mientras que GTA siempre ha sido en inglés, y nunca se ha hablado de doblarlo. Además, imagínate el San Andreas, con toda su jerga, hablada en español. No sé yo, no se prestan a comparación.

DarkouterHeaven

No te digo que no sea dificil. Pero entonces pongamos el Resident Evil 5 (por eso lo nombro, por el tema de la dificultad que el juego pueda tener a la hora de un doblaje). Donde esta la plataforma o la recogida de firmas que pida el doblaje?

Por muy normal que sea que lo pidan despues de que el primero de PSX fuera en castellano, eso ya paso. Y las excusas son "estamos en españa, pues que el juego venga en español" o "ya no lo compro". No hago mas que contrastar reacciones. Y bueno lo de leer cinematicas... ya es que me enciendo xD

O follamos todos o la puta al rio. Si se exije pues que se exija para todos. Esa es mi postura porque para lo que interesa defienden sus derechos, o solo cuando se acuerdan.

Aunque eso si, el tema de la dificultad del doblaje es descomunal. Pero si ya la han podido traducir... y traducen las peliculas tampoco deberia ser tan dificil el tema de la jerga. 

Gracias por comentar! 

Bueno, claro , es que el

Bueno, claro , es que el problema aquí está realmente en que nos ofrecieron un doblaje con el primer juego que ninguno de nosotros esperábamos fuera tan soberbiamente bueno, fue revolucionario en ese sentido, y muchos títulos empezaron a preocuparse por localizar sus juegos,  desde entonces la gente ha demandado eso ¿ por qué lo hacen en el primero y los restantes no? Los usuarios principalmente se quejan porque saben que no los doblan porque las compañías tienen asegurada las ventas de un juego tan exitoso, que literalmente ignoran este proceso y se benefician del ahorro que supone. Por consecuencia la gente se siente estafada y realmente piensa que se están aprovechando de esto.  Y por otro lado las personas que no hayan tenido oportunidad de aprender un idioma, en este caso inglés, pues se sentirán totalmente decepcionadas. Si Metal Gear Solid jamás hubiera tenido una localización al castellano, seguramente ahora todos seriamos conformistas, que como dices rapsodos, hay muchísimos juegos que necesitarían doblajes debido a la intensidad de su narrativa y sin embargo tampoco los tienen.  ¿hipocresía? Sí, a veces existe. 

 

No es un imposible

Naughty Dog ha traido todos sus juegos doblados en un correcto castellano, desde Jack and Daxter a Uncharted, y además con una muy buena calidad. Y si N.Dog puede hacerlo, ¿porqué no Konami, Capcom o Square?. No sólo es Naughty, London Studio también, e incluso Folklore, uno de los minoritario venía doblado, así como Call of Duty.

¿Porque no lo hacen? Pues no lo sé, pero al menos podrían dar una razón de peso y no escudarse en las típicas excusas del PAL y otras chorradas, porque si compañias pequeñas pueden, las que tienen grandes presupuestos, deberían.

P.D. Me ha quedado muy bien el discurso, pero no me imagino un RE doblado al castellano (PQC?)

Rikku

Por costumbre... o no se. Igual eres del club de los invertidos (yo tambien toy incluido) que es capaz de leer y ver cinematicas a la vez.

O porque no quieres imaginarte a Leon con la voz del Duque xDDD 

Joder, no se puede negar

Joder, no se puede negar que tengas agallas (Esto lo dices en el foro y te comen vivo)

Tienes razón. YO siempre he dicho que primero hay que conseguir que todos los juegos vengan al menos traducidos al castellano, lo del doblaje será otro paso, despues de que el 1º este asentado.

Ejemplos como Okami no deberían venderse ni de coña.

PD: Si, el manual lo hice por pura bondad Smile tres horitas de trabajo, y despues intentar que fuese divertido y accesible, pero mereció la pena si a alguien como MaQy le sirve.

¡Un saludo compañero! 

Seguramente me echarian a

Seguramente me echarian a la hora xDDDDD Pero a ver... si se pican ajos comen no?? :p

Igualmente el que no se me haya quejado nadie en serio es buena señal. Significa que o realmente le importa poco lo que yo diga a la peña (acto muy interesante todo hay que decir xD) o que callan como putas y me dan la razon.

Porque esto era un cebo para que viniera algun personajillo de los "no puedo leer mientras hay una cinematica" o "esto es españa cojones". Si quiero polemica tendre que apuntar mas alto... Pero teniendo en cuenta la semanita que he tenido ya es bastante que se me ocurra algo xDDD

Gracias por comentar a todos!!! via leer ensayo sobre la ceguera boas noites!  

Muy cierto lo que dices.

Muy cierto lo que dices. Supongo que la gente se encariñaría con el doblaje al castellano y acostumbrados a eso se les hace raro/molesto Metal Gear en inglés. Yo lo prefiero en inglés la verdad, David Hayter es dios.

El problema en este sentido

El problema en este sentido está en que un GTA nunca ha sido doblado, mientras que un MGS si, y encima con uno de los mejores doblajes que pululan por nuestro país.

A mi personalmente el doblaje ya no me importa tanto, lo que no me gusta un pelo es que no vengan traducidos, y que encima se vendan. España es un mercado bastante grande para los videojuegos, y dejams que nos traten como a subnormales. Es igual que con el Rock BAnd, habrá que ver cuantos de los qu han puesto el grito en el cielo acaban pasando por el aro.