Eso es lo que pensé al ver la entrada de
Kurkimon, Square nos escupe a la cara otra vez. Pero en mi mente aparecía otra palabra una y otra vez. Piratería. Piratería. Piratería. Y no es que esta entrada sea una respuesta a su queja. Es una reflexión sobre esta y todas las quejas anteriores del mismo estilo.
Bueno, puede ser una opinión realmente valida, ¿pero de verdad os extrañáis? España esta, o al menos ha estado hasta hace bien poco, a la cabeza de la piratería en Europa. Y no empecemos con legalidad de compartir archivos ni copias de seguridad ni nada. Que aquí ya nos conocemos todos y sabemos como somos. Basta de demagogias. Somos un país de vividores y a la que nos podemos escaquear nos escaqueamos. Por eso en el ocio electrónico no deberíamos sorprendernos ante situaciones como las que se quejo Kurkimon.
¿Cuantos no han leído (voy a ser generoso, incluido conmigo mismo) alguna vez en un foro, que la película "la li lu le lo" no tiene mala pinta pero que solo la vera por el ordenador porque no vale al pena verla en el cine? ¿A cuanta gente conocemos que se descarga películas, juegos y música? ¿A cuanta gente conocemos que no lo hace? No voy a señalar a nadie. Pero después de todo esto, ¿de verdad os sorprendéis?
Se que casi siempre pecan justos por pecadores. Pero poneros en la piel de Square, del que solo recuerdo que haya traducido los Kingdom y los Final... ¿de verdad traduciríais un juego que de por si no tiene pinta de ser un "vende consolas" a un grupo de españolitos que son los primeros en la piratería en Europa?¿ De verdad os creéis esa milonga de que la gente solo se pone el "chip" para poder jugar a juegos de importación (que seguro que alguno habrá) y no para juegos descargados?
Vamos por favor. La culpa es nuestra. Entre todos hemos llegado a esta situación. Estamos recogiendo lo que hemos ido sembrando durante todos estos años. Y aun podemos sentirnos afortunados, porque solo nos castigan con traernos juegos en ingles. Un idioma que no es que sea minoritario la verdad. Y que en un país tan turístico como es este, debería llevarse mejor de lo que se lleva. Pero no me voy a dedicar a mezclar muchos conceptos...
Hace nada ha salido una sentencia en la que el juez declaraba que el uso de modchips no es una actividad ilegal. Espero que perdonéis mi falta de exactitud, pero el resultado es el mismo. No es ilegal tener el chip en la consola. Y por supuesto hay muchísima gente que se alegra de poder utilizar sus copias de seguridad, ya que prefieren tener el original guardadito no sea que se ralle. Pero es que yo soy muy mal pensado, y no confió en que todos hagan lo mismo. Si todos fuéramos tan cuidadosos no habría tanta polémica. Y vale, se puede justificar que el modchip no es ilegal. Pero se comete una ilegalidad por una de las dos partes. Si estamos de acuerdo en que el chip en si no es malo, parece que esta claro que los que actuamos mal somos los usuarios españoles.
Y al final si te dedicas a investigar por la red, te das cuenta que da la casualidad que en todas partes hacen referencia a que el culpable es el propio usuario. Que quien compra un cuchillo no significa que lo vaya a usar para asesinar a alguien bla bla bla bla. En definitiva que el culpable es el propio usuario. Por supuesto, desde mi completa buena fe, creeré que todos estos que defienden la sentencia con estos ejemplos, se compran todos y cada uno de los juegos y tienen su copia de seguridad. Seguro que todos son inocentes.
Que pasa brother, te vendo mi copia de seguridad
Entonces si todos estos son inocentes, los culpables serán una panda (y muy amplia) de ciudadanos que no respetan sus derechos. Entonces vuelvo a recordar que por cada acción nuestra de este tipo hay una reacción. Y por todo el mal causado "por unos pocos" (unos pocos en relación a los jugadores de España? de Europa? o del mundo entero?) muchos tienen que sufrir que square por ejemplo no traduzca sus juegos.
Y aun tenemos suerte. Ese es el peor de nuestros males, y aun debería ser una excusa para aprender un idioma. Y aprender un idioma solo enriquece y aporta cultura al individuo. Pero estamos en un país en el que escurrimos el bulto y luego nos quejamos.
Por eso mi reflexión final no esta del todo clara. Creo que en parte tenemos lo que merecemos. Pero aun así, es un precio demasiado bajo el que pagamos. Y no hablo a nivel de precio ni nada. Mi enfoque va sobre el producto final. Y aun así, aun se necesitaría un escarmiento con algún vende consolas en el idioma anglosajón. Y sobretodo, que lo digan claro. Esta es una de las razones por las que no traducimos el juego. Basta de concienciar con palabras porque nos resbala lo que nos diga cualquier persona del sector. Pero yo no paro de dar vueltas y vueltas a este circulo vicioso, porque si pasara esto que digo... madre mía... con lo gallitos que somos todos detras de la pantalla...
si es que todo se pega menos lo bueno...
¿Que opináis? A ser posible no digáis lo que hacéis o dejáis de hacer. No importa, el daño ya esta hecho.
¿Tenemos lo que merecemos?
P.D ahorraros cualquier comentario sobre los yates y mansiones de Miami de los famosos que a mas de uno veo venir xDD
4 Comentarios:
¿Tenemos lo que merecemos?
20 de Abril de 2008 • 20:20 — MAKI360¿Tenemos lo que merecemos? pues seguramente deduzco que sí, que la mayoría sí, y que justos por pecadores al final nos vemos todos perjudicados porque como bien dices la piratería en este país y también en otros muchos es una lacra difícil de erradicar en estos tiempos, si NO compramos producto original no tenemos si quiera derecho a quejarnos en absoluto y mucho menos a exigir que traduzcan juegos que luego vas a descargar del emule y quemar en un cd para jugar con la consola. ¿Que pretenden? Las excusas de siempre no terminan de convencerme como tampoco convence lo de tener la consola con un modchip sólo para jugar a juegos de importación. Aquí no somos tontos y ya dejamos hace algunos años de chuparnos el dedo. Pero si nosotros sabemos todo esto, a caso os creéis que las empresas y desarrolladoras de juego no lo saben, acaso pensáis que van a invertir parte del presupuesto, mucho del cuál a veces ni siquiera recuperan, en una traducción. Pues la respuesta es NO.
La excusa perfecta siempre gira en torno al precio de los videojuegos, vale sí, en ocasiones cierto, precios altos muy poco accesible para el público juvenil que no tiene una independencia económica para permitirse este tipo de caprichos. Vale de acuerdo, aunque da rabia, da rabia que encima luego estas personas sean las que nada aportan a la industria y encima critiquen los juegos severamente.
Lo dicho un país de listos y tontos por lo visto. Saludos tete, muy buena entrada 5 MakiStars ;)
La situación de la
21 de Abril de 2008 • 01:41 — MaQyLa situación de la piratería es grave en España, bastante grave, pero en videojuegos se vende muchísimo, más que en toda Europa excepto en tres países que tienen más población y son más ricos que nosotros (Alemania, Francia y Reino Unido [la primer por una amplia diferencia]). El año pasado se vendieron, para consola, más de 17 millones de juegos, 4 millones más que en 2006. ¿Os hacéis una idea de cuánto es eso? Por tanto, si la pregunta es "¿nos lo merecemos?", la respuesta que dan los datos es que no.
Claro que un juego como The World Ends With You, realmente no sé cuánto puede vender, no sé hasta qué punto puede compensar. Pero no es por piratería, se piratearía como cualquier otro juego de DS. De hecho, que yo sepa, ha salido en inglés en todo el continente, no es que a nosotros solos nos hayan dejado fuera.
Lo cierto es que no sé qué coste tiene para una compañía traducir un juego con cierta carga de diálogos, supongo que sus cálculos habrán hecho para ver si les compensaba, ¿pero realmente es tan caro? The World Ends With You, al igual que muchos otros títulos antes, va a durar más bien relativamente poquito en inglés en cuanto empiecen a modificar la ROM. Hay gente que lo traduce por amor al arte y no tarda tanto en hacerlo. El problema es que Square Enix no está en Europa, como ocurre con Capcom, le deja el trabajo de distribución a otros (recordemos la polémica con el primer Phoenix Wright). Si hicieran como EA por ejemplo, que tiene un centro que se dedica exclusivamente a localizar los juegos, les saldría muchísimo más barato.
Así que la culpa de la llegada en inglés de TWEWY es de Square Enix por no disponer de los medios adecuados, no del usuario español por pirata, ése es un punto muy negativo pero que no ha influido en este caso.
Yo solo digo una cosa: si
21 de Abril de 2008 • 01:56 — LoganKellerYo solo digo una cosa: si nos tradujesen los juegos, mas de uno se planteaba el comprarlo y sus ventas aumentarían.
En mi caso si se ríen así de mi cara paso de piratearlo siquiera y de ser parte de los que perdieron la cabeza por ese juego. Y mi nivel de inglés es alto a matar, pero si quiero algo en inglés, tiro de importación porque sesupone que en mi país debería estar en mi idioma...
Y después estan casos como los de Harmonix/MTV y el precio de Rock Band para Europa... con esos tratos tan buenos al usuario europeo, no se extrañen de la piratería.
No creo que la pirateria sea
29 de Abril de 2008 • 23:01 — KurkimonNo creo que la pirateria sea una solucion... pero tampoco el pasar por el aro y comprarnos los juegos en un idioma extrangero...
Dar por sentado que ya hemos perdido desde un principio en un sector tan cambiante como este es un error... el plantar cara para que en un futuro esto no se repita es una opcion... tragar pensando que nada va a cambiar es facil pero no traera ningun beneficio...