19 de Junio de 2013
Nov
5

La RAE vuelve a cargarse el castellano

Y me la pela si es castellano o español porque en cinco años de carrera y tras pasar por multitud de catedráticos y doctorados en filología hispánica u otras materias similares, sigo sin enterarme cómo se llama porque ni ellos mismos se ponen de acuerdo y cada uno me dice una cosa, así que para mí es castellano, que suena mejor.

Dicho esto, volvamos al punto de debate de mi querido blog. Nuestra querida Real Academia Española va a establecer una nueva ortografía que es, como decirlo, espera, a ver, para gilipollas, sí, para gilipollas, porque el término analfabeto se queda sin ceñirse demasiado al hecho en cuestión.

La RAE, una web que visito día sí, y día también, para consultar su querido buscón por si tengo fallos gramaticales o de coherencia textual (en este caso con el diccionario Panhispánico de Dudas), está de capa caída. Cada día va a peor, hace un castellano cada vez más simplón e introduce cambios que devalúan este idioma convertido en uno de los más difíciles de hablar del mundo por su riqueza cultural. Señores, no somos los putos guiris anglosajones que para formar la palabra helado necesitamos dos palabras (ice-cream).

NO. Somos más que eso, pero eso más que somos lo estamos perdiendo paulatinamente. María Márquez, Doctorada en Filología Hispánica que me dio clase, siempre nos decía: “la RAE debe adaptarse a la lengua que se habla en la calle, pero siempre hasta cierto punto”. Ese punto ya no existe, es una coma que podemos poner o quitar si nos sale del mismísimo escroto.

Es normal que introduzcamos términos del inglés, la gente los emplea y como están en el día a día cotidiano pues se mete al diccionario y sin problemas -yo mismo empleo muchísimos términos del inglés-. Pero ojo, la nueva ortografía no ha introducido cambios, lo que ha hecho es quitar un pequeño grado de complejidad -y digo pequeño porque todo ciudadano de habla hispana debería conocer estas normas- para hacer el lenguaje todavía más sencillo (al alcance de Belén Esteban y personajes similares que abundan en nuestra cultura).

Entre los cambios que más me han llamado la atención hay dos que me han tocado los cojones. El primero de ellos es que la vocal O que va entre números dejará de acentuarse, por lo que es válido ya poner 5 o 6 sin acentuar la vocal. El segundo cambio, y que más me ha tocado la moral, es que la “i griega” (Y) pasará a llamarse “ye”.

Ole, ole y ole. Decenas de años tirados a la basura porque la letra “i griega” ha decidido llamarse “ye” por X señores. Pues mis hijos y mis nietos aprenderán la “i griega” y no la “ye” porque así lo voy a querer.

Soy de los que piensa que cuando esto se estaba redactando Pérez Reverte no estaba en la sala, y si estaba, para mí ha caído muy bajo como buen representante de un sillón en la RAE.

Más cambios, entre otros, que se van a introducir es que ya no habrá diferencia entre “sólo” y “solo” o que las palabras “guión” o “riáis” no deben acentuarse.

¿Sabéis que os digo señores de la RAE? Mi guión establece que voy a hacer lo que me sale de las pelotas sólo cuando yo quiera y, además, solo. Porque no habrá ni 100 ó 200 documentos que me acrediten o cercionen que ustedes os riáis de los hablantes hispanos que luchan por una lengua justa y no al alcance de borregos.

Y como decía otro catedrático que tuve, Antonio Aranda, “los tacos están el lenguaje, ¿no? Pues úsalos”. Pues eso, los uso.

5
Valoración media: 5 (3 votos)

15 Comentarios:

no seremos como los ingleses

no seremos como los ingleses que necesitan dos palabras para decir helado pero si necesitamos dos para decir umbrella.

Cuál, ¿sombrilla? ;) Y si

Cuál, ¿sombrilla? ;) Y si te refieres a paraguas, vale, pero me niego a discutir contigo la cantidad de palabras compuestas que tenemos nosotros respecto a los anglosajones, y si has estudiado inglés (estudiado, no nivel instituto), sabrás de lo que hablo.

Es penoso como avanza el

Es penoso como avanza el país. Por supuesto yo haré caso omiso a dichas nuevas indicaciones. Y respecto a los anglosajones, el inglés me parece el mejor idioma porque es el más sencillo.

Un saludo, buena entrada.

Con la chorrada de quitar

Con la chorrada de quitar tildes va a haber cosas que me va a costar entender, y lo de la i griega (ni loco la llamo de la aberrante otra forma) es un chiste de mal gusto.

Lo siguiente igual es quitar la diéresis a la u.

Un día, tal vez, daré a mi hijo uno de mis queridos libros de Delibes y le diré: "mira hijo, esto es de cuando el castellano aún era un idioma precioso."

Lo acabo de ver en las

Lo acabo de ver en las noticias y aún no me lo termino de creer ¬¬  Aunque a estas alturas, los señores de la RAE ya no deberían de sorprenderme con estas cosas ¿Sabes que? Yo seguiré acentuando palabras como guión, que es así como me enseñaron y seguiré diciendo i griega en lugar de esa aberración.

La “i griega” (Y)

La “i griega” (Y) pasará a llamarse “ye”.

....

WhatThe.gif image by Macguy14

Creo que este gif describe bastante bien mi reacción :D 

ye o I Griega

la verdad aca en sudamerica es indistinto, la llamamos ye o Y griega segun temos de humor, igual q a la I latina unas veces es i otras es I latina.

saludos

interesante post 

yo que sepa en Chile es "i

yo que sepa en Chile es "i grega" y punto...nunca la conoci como YE...me parece estupido como simplifican el lenguaje

 

PD: perdonar mis faltas de acentuacion que estoy desde la PS3 y es un rollo poner tildes 

el lenguaje evoluciona.

el lenguaje evoluciona. puede no gustar, pero que es el español sino una deformacion y evolucion del latin? no hablamos el mismo español que hace quinientos años y no por ello es un idioma peor que el de entonces. dentro de un tiempo el español que se hablará y se escribirá será diferente y se verá como raro el que usabamos en esta época. ningún idioma permanece inmutable a lo largo de la historia.

uso el ingles de forma diaria nacho lo que me temo es que realmente no se miran las cosas desde todos los lados en profundidaz y te estás limitando a hacer una generalidad ya que palabras compuestas en español hay cientos aunque algunas no lo parezcan: sabihondo, vinagre, cortapapeles, lavavajillas, rascacielos, ganapán, bocacalle, pelirrojo, boquiabierto, mediodia, altibajo, bienvenido, malhablado, etc... por no hablar de la grandisima cantidad de palabras compuestas que no son propiamente españolas y que hemos cogido de las lenguas clásicas como psicologia, misantropo, telefono, metropoli, etc... además recuerda que también contamos con muchos anglicismos como iceberg, etc...

YEEEE

"Ye" es un término bastante típico en Latinoamérica, yo de hecho lo aprendí antes que "i griega", pero me parece una ridiculez que a esta altura del campeonato se haga un cambio tan arbitrario. ¿Por qué no simplemente determinar que ambas formas de pronunciación son correctas, y dar a cada persona la elección de llamarla como quiera?¿Por qué tiene que ser una cosa u otra?¿No es parte de la riqueza del idioma tener varias maneras de referirse a una cosa (como es el caso de casa, hogar, vivienda, etc.)?. Yo uso  “i griega” y no pienso cambiar porque la RAE lo diga.

E igualmente con lo de la eliminación de los acentos  la o entre números y el que diferencia “solo” y “sólo”. En el primer caso muchos van a confundirla con un cero. Y en el segundo, son dos palabras que se escriben igual pero que tienen significados distintos. ¿Qué la diferencia entre esos significados es poca?, no importa, existe y se tiene que tener manera de identificarla.

Y en cuanto a las otras eliminaciones, voy a discordar un poco. Veras, yo considero que así como en el inglés se separan demasiadas palabras, en el español usamos demasiados acentos sin necesidad. Y es que en guión o riáis el acento no cumple ninguna función como lo hace en los casos expuestos en el párrafo anterior. Pero evidentemente, estos acentos son un elemento my propio  y tradicional del idioma castellano, y por más que yo considere que  no cumplen ninguna función, eliminarlos de buenas a primeras no esta bien tampoco. Por lo que en mi opinión vuelve a ser que de libertad a las personas de usarlo o no.

Mi novia la llama ye

Pero porque en latinoamerica se la suele llamar asi. Pero veo una tonteria que tras decadas llamandola i griega se cambie, al igual que todo lo demas.

Lo que mas me extraña, es que los DEFENSORES o asi se supone de la lengua, esten tomando estas decisiones.

amplio un poco el

amplio un poco el comentario de ayer. veo una tonteria molestarse por estas cosas o considerarlas un insulto a la lengua. me explico: no hace mucho que se hicieron cambios del tipo obscuro paso a ser oscuro, psicologia, sicologia, etc... y nadie puso la voz en el cielo, y si la pusieron, nadie se acuerda de ello y se aceptan estos cambios con naturalidad. lo mismo sucederá ahora. el español ha evolucionado a lo largo del tiempo, no tenemos las mismas reglas ortograficas que hace cien años o quinientos. el español de cervantes era diferente del de ahora. ¿debemos considerar el de ahora algo impuro y no digno de llamarse español por ello?. no lo creo.

por otro lado lo de llamar ye a la i griega me parece lo mas normal del mundo. i griega es un termino absolutamente absurdo e innecesario debido a que la letra y en el alfabeto griego es gamma no una i, por lo que denominar a esa grafia i me parece completamente fuera de lugar.

@mhtdr

wuau no sabia de todos esos cambios en el lenguaje, yo sigo escribiendo obscuro y psicologia, concuerdo contigo en todo.

el lenguaje es una cosa viva que evoluciona y se adapta. eso si bastante mas rapido de lo q me ubiese imaginado 

saludos 

Más que a cargarse el idioma

Se están cargando a ellos mismos, lo de la y griega que ahora pase a llamarse ye me parece una tontería, cada uno que la llame como le dé la gana y punto, si mal no recuerdo en México a la b mayúscula (B) se la llama b gorda LMAO, y a mi si me la llaman así me da exactamente lo mismo.

La cosa es que yo los veo cambios sin importancia, lo de 2 ó 3, también me parece una chorrada y yo voy a seguir escribiendo "yo sólo hago lo que quiero, sin salirme del guión y sin que os riáis de mí y además tomándome un café solo en mi casa sin nadie más" LMAOLMAO.

 

 

 

Un Saludo 

Totalmente deacuerdo,

Totalmente deacuerdo, estuvimos mis amigos y yo hablando sobre esto, y la conclusión es clara: a la RAE se le ha ido la olla, y ya no es fiable al 100%. Jamás dire "ye", ni "guion", ni "solo", ni las demás paparruchas que han aceptado.

Al fnal, los designios de la RAE van a venir directamente de fuentes "canis"...