Para ver este video es necesario tener JavaScript activado y el plugin
Flash instalado en el navegador.
Un poco de música
- Colaboradores en esta Entrada
- Lester Knight
- Erikadams
- Genghis Crom
Bienvenidos a lo que va a ser una nueva sección en Memento Finis,
La Biblioteca, con esta entrada inaguro una nueva sección que a su vez se dividirá en artículos estructurados de manera muy similar a Grandes del rock, sólo que con escritores, también habrá Libros para recordar, Bibliografías únicas, con el fin de explorar un nuevo frente en este blog, la literatura. Hasta ahora ya he hablado sobre cine, música y videojuegos, hoy inicio esta nueva sección con muchas ganas de mostraros lo mejor de la literatura.
La siguiente entrada está hecha con el esfuerzo del servidor y se complementa con los relatos descargables de Lester Knight, podés acceder a los mismos desde la bibliografía, con esto pretendemos acercaros uno de los mejores autores del siglo XX y del género de terror, pudiendo tener un rápido y cómodo acceso a su obra y vida.
Hoy y para empezar, adelanto la sorpresa que tenía preparada, voy a hablar sobre un grande de la literatura, al cual muchos admiran por estos lares (mención especial a Erikadams, Lester y Apohell). Muchos adoráis a Cthulhu, Nyarlathotep también ronda por aquí, hoy os voy a hablar de ellos y deese gran escritor.
Entrad y disfrutad:
Lovecraft y sus peculiares creaciones
Howard
Phillips Lovecraft nació el día 20 de agosto de 1890 en Providence, Rhode
Island, hijo de Winfeld Scout Lovecraft y Sarah Susan Phillips, ambos de
descendencia inglesa.
Los primeros años de la vida de Lovecraft estuvieron marcados por desgracias. Su
padre, un comerciante que no paraba de desplazarse, contrajo una paresia, variante de la sífilis, y estuvo en
coma y cuarentena durante cinco años, hasta que pasado ese tiempo falleció, el
joven Lovecraft contaba ocho años.

Tras esto, su madre, una muchacha joven demasiado mimada y refinada, incapaz de
hacer frente a los problemas que se le planteaban, y hundida por la muerte de
su marido, pagó su frustración con el chico, humillándole en repetidas
ocasiones haciéndole creer que era feo y mal agraciado..
Durante su infancia, Lovecraft resultó ser un chico muy solitario y cerrado, en
parte debido a la influencia de su madre y también debido a frecuentes
enfermedades (en algunos casos de carácter psicológico). Fruto de este
aislamiento, el joven Lovecraft se dedicó a pasar el tiempo en la biblioteca de
su abuelo, donde destacó por ser un chico precoz e inteligente, mostrando un
fuerte interés por la astronomía, de la cual publicó diversos estudios y
trabajos en las revistas de la localidad, llegando a participar en su
adolescencia, con un artículo mensual sobre fenómenos astrológicos en el
prestigioso rotativo Tribune.

Cthulhu
Todo este período de su vida fue definido según él de ` muy peculiar y de extrema sensibilidad, siempre preferí la compañía de
adultos a la de los jóvenes ´´
Lovecraft era hijo único, lo cual unido a la obsesión de su madre y su convivencia con sus abuelos y tías, le
aislaron de conocer a amigos, aunque según él esto tampoco le importo, no le
agradaban los chicos de su edad y él tampoco gustaba a nadie.
La abuela de Lovecraft murió cuando él contaba seis años y su abuelo cuando
tenía catorce.
Su madre contrajo una crisis psicológica y fue ingresada, pese a ello falleció
en 1921.
A Lovecraft sólo le quedaría una hermana, ya
que la otra también moriría al poco tiempo.
Fue esta constante asociación con el mundo adulto la que le condujo a crear su
propio mundo.
Las aficiones de Lovecraft cuando contaba con escasos años eran la de crear
agencias de detectives, debido a su gusto por las obras de Sherlock Colmes. La
soledad no le afectó, aaprendió a convivir con ella, estableció contactos con
autores de renombre en calidad de aficionado mediante cartas y con el tiempo
aumentó el ritmo.
A la hora de crea su mundo, Lovecraft estuvo muy influenciado por diversos
temas, las ciencias (astronomía), las civilizaciones Clásicas, las Mil y una noches, y la novela gótica, en
la que fue iniciada por su abuelo.
Los años pasaban y Lovecraft empezó a escribir tanto en verso como en prosa,
siendo en esta última donde se sentía más cómodo. A la edad de quince años
escribió su primer cuento The beast in
the cave .
No tardó en hacerse socio de una importante comunidad, viendo su deseo
publicar uno de sus relatos, concretamente
The Alchemist (1908) en un
importante periódico.
Pasados los veinte años, Lovecraft empezó a escribir los relatos que le
llevarían a la fama, como por ejemplo Dagon
(1917), y varios de estos se publicarían en revistas especializadas.

Pero Howard se encontraba muy agobiado por la muerte de su madre, y sus fondos
eran más bien escasos debido a que la fortuna familiar escaseó, por ello
decidió publicar artículos y trabajos sin su propia firma por un jornal cuanto
menos irrisorio.
Sin embargo, en un de sus trabajos, conoció a Sonia Greene, con la cual entabló
romance y se casaron en 1924, pero Lovecraft no tardó en cansarse de aquello,
principalmente porque no le gustaba que le mantuviesen y porque las reuniones a
las que acudía con su mujer le resultaban cuanto menos tediosas, su vida no
tenía sentido en aquel entonces.
Tras la separación regresó a Providence, lugar que no abandonaría hasta su
prematura muerte, salvo alguna visita a algún compañero de profesión.
Por suerte, a partir de 1923 sus trabajos encontraron una acogida decente en el
mercado, sus macabros relatos le concedieron el favor de la crítica y pese a
ser un escritor lento logró mantenerse.
Tras la repentina muerte de una de sus tías en 1932, se mudó con su tía
restante a otro pequeño piso, desde el cual seguiría escribiendo mientras
compaginaba su gusto por pasear por todo Providence de noche.
Lovecraft no creía en su profesión, acusaba a la industria de mercantilista y
conformista, aunque siempre aceptó sus críticas.

El mito de Cthulhu
Fue así como encarriló los últimos años de su vida, las dolencias del pasado
marchitaron su salud, esto, unido a sus extrañas y no menos dolorosas afecciones (las cuales describía por carta)
le condujeron al hospital, donde en sus últimos momentos confeccionó un diario.
Finalmente fallecería el 15 de marzo 1937, debido a un cáncer de hígado y
diversas complicaciones, a la edad de 47 años.
Lovecraft , con el paso de los años y la insistencia y perseverancia de algunos
de sus amigos, fue reconocido como uno de los escritores más influyentes del
siglo XX, como uno de los mejores escritores de terror, y dejando tras de sí un
mundo de fantasía único e irrepetible, creando obras de tal calibre que este
humilde servidor cataloga como de lo mejor que ha podido leer.

Un genio y mejor escritor
A continuación muestro ante vosotros toda la bibliografía de Lovecraft por años, clickano sobre alguna obra podéis acceder al relato descargable y de fácil lectura en el Blog de Lester Knight
1897
La botellita de cristal
Titulo original "The Little Glass Bottle " (1897)
No se publicó en vida de Lovecraft (relato de infancia)
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
La cueva secreta
Titulo original "The Secret Cave or John Lees Adventure " (1897)
No se publicó en vida de Lovecraft (relato de infancia)
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
1898
El misterio del cementerio
Titulo original "The Mystery of the Grave-Yard" (1898)
No se publicó en vida de Lovecraft (relato de infancia)
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
1902
El buque misterioso
Titulo original "The Mysterious Ship " (1902)
No se publicó en vida de Lovecraft (relato de infancia)
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
1905
La bestia en la cueva
Titulo original "The Beast in the Cave" (1905)
En algunas traducciones también como "La bestia de la cueva"
Publicada en The Vagrant, No. 7 (Jun 1918)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y notas de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
1908
El Alquimista
Titulo original "The Alchemist" (1908)
Escrita en 1908.
Publicada en The United Amateur, 16, No. 4 (Nov 1916)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y notas de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
1917
La tumba
Titulo original "The tomb" (1917)
en algunas traducciones tambien como "El sepulcro"
Publicada en The Vagrant, No. 14 (Mar 1922)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Dagon
Titulo original "Dagon" (1917)
Publicada en The Vagrant, No. 11 (Nov. 1919)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas II (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1974
Una semblanza del Doctor Johnson
Titulo original "A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson " (1917)
En algunas traducciones también como "Una reminiscencia del doctor Samuel Johnson"
Publicada en The United Amateur, 16, No. 11 (Sep 1917) firmada bajo seudónimo: "Humphry Littlewit, Esq."
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
La dulce Ermengarde
Titulo original "Sweet Ermengarde" (1917)
No se publicó en vida de Lovecraft.
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
1918
Polaris
Titulo original "Polaris" (1918)
Publicada en The Philosopher, 1, No. 1 (Dic 1920)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
La pradera verde
En
colaboración con Winifred V. Jackson
Titulo original "The green meadow" (1918)
Publicada en The Vagrant, (Primavera 1927)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
1919
Más allá del muro del sueño
Titulo original "Beyond the wall of sleep" (1919)
En algunas traducciones también como "Mas allá del muro de los sueños"
Publicada en Pine Cones, 1, No. 6 (Oct. 1919)
Primera edición en español:
Antología de novelas de anticipación: Sexta selección (Edición de Ana M. Perales)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Memoria
Titulo original "Memory" (1919)
Publicada en The United Co-operative, 1, No. 2 (Jun 1919)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
El viejo Bugs
Titulo original "Old Bugs" (1919)
No se publicó en vida de Lovecraft.
Primera edición en español:
Más allá de los Eones y otros escritos (traducción de José A. Álvaro Garrido)
Madrid: Edaf, 2002.
La transición de Juan Romero
Titulo original "The Transition of Juan Romero " (1919)
No se publicó en vida de Lovecraft
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y nota de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
La nave blanca
Titulo original "The White Ship" (1919)
Publicada en The United Amateur, 19, No. 2 (Nov 1919)
Primera edición en español:
La sombra sobre Innsmouth (traducción de Maria Teresa Segur)
Barcelona: Bruguera, 1977
La maldición que cayó sobre Sarnath
Titulo original "The Doom That Came to Sarnath" (1919)
Publicada en The Scot, No. 44 (Jun. 1920)
Primera edición en español:
Los mitos de Cthulhu (selección y notas de Rafael Llopís).
Madrid: Alianza Editorial, 1969.
La declaración de Randolph Carter
Titulo original "The Statement of Randolph Carter" (1919)
Publicada en The Vagrant, No. 13 (May 1920)
Primera edición en español:
Viajes al otro mundo (Selección y prólogo de R. Llopis, traducción de F. Torres Oliver). Madrid: Alianza, 1971.
1920
El viejo terrible
Titulo original "The Terrible Old Man" (1920)
En algunas traducciones también como "El terrible anciano" o "El terrible viejo"
Publicada en The Tryout, 7, No. 4 (Jul 1921)
Primera edición en español:
El color surgido del espacio (Edición de M. Salvatella y R. Zendera)
Barcelona: Veron, 1973
El árbol
Titulo original "The Tree" (1920)
Publicada en The Tryout, 7, No. 7 (Oct 1921)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón). Barcelona: Caralt, 1981.
El templo
Titulo original "The Temple" (1920)
Publicada en Weird Tales, 6, No. 3 (Sep 1925)
Primera edición en español:
Historias de Horror (Edición de Néstor Gutiérrez, traducción de P. Castillo)
Buenos Aires: Ediciones Dronte Argentina, 1975
Los gatos de Ulthar
Titulo original "The Cats of Ulthar" (1920)
Escrita en 1920
Publicada The Tryout, 6, No. 11 (Nov 1920)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas II (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1974
Arthur Jermyn
Titulo original "Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family" (1920)
Escrita en 1920
Publicada The Wolverine, No. 9 (Mar 1921)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
La calle
Titulo original "The street" (1920)
Publicada en The Wolverine, No. 8 (Dic. 1920)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y nota de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
La poesía y los dioses
En
colaboración con Anna Helen Crofts
Titulo original "Poetry and the Gods" (1920)
Publicada en The United Amateur, 20, No. 1 (Sep 1920)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y nota de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
Celephaïs
Titulo original "Celephaïs" (1920)
Escrita en Noviembre de 1919.
Publicada en The Rainbow, No. 2 (May 1922)
Primera edición en español:
Dagon y otros cuentos macabros (Traducción de F. Torres Oliver). Madrid: Alianza, 1982
Del más allá
Titulo original "From Beyond" (1920)
En algunas traducciones también como "Desde el más allá"
Publicada en The Fantasy Fan, 1, No. 10 (Jun 1934)
Primera edición en español:
Antología de novelas de anticipación: Sexta selección (Edición de Ana M. Perales)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Nyarlathotep
Titulo original "Nyarlathotep" (1920)
Publicada en The United Amateur, 20, No. 2 (Nov 1920)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
El grabado en la casa
Titulo original "The Picture in the House" (1920)
En algunas traducciones tambien como "La lámina de la casa" o "La casa de las imágenes"
Publicada en The National Amateur, 41, No. 6 Jul 1919 (Aparecido en verano 1921)
Primera edición en español:
El color surgido del espacio (Edición de M. Salvatella y R. Zendera)
Barcelona: Veron, 1973
El caos reptante
En
colaboración con Winifred V. Jackson
Titulo original "The Crawling Chaos" (1920)
Publicada en The United Co-operative, 1, No. 3 (Abr 1921)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
1921
Ex Oblivione
Titulo original "Ex Oblivione" (1921)
Publicada en The United Amateur, 20, No. 4 (Mar 1921)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
La ciudad sin nombre
Titulo original "The Nameless City" (1921)
Publicada en The Wolverine, No. 11 (Nov 1921)
Primera edición en español:
Cuentos de terror (selección de Rafael Llopís Paret).
Madrid: Taurus, 1963
El extraño
Titulo original "The Outsider" (1921)
En algunas traducciones también como "El intruso"
Publicada en The National Amateur, 44, No. 4 (Mar 1922)
Primera edición en español:
Cuentos de terror (selección de Rafael Llopís Paret).
Madrid: Taurus, 1963
La búsqueda de Iranon
Titulo original "The Quest of Iranon" (1921)
Publicada en The Galleon, 1, No. 5 (Jul-Ago 1935)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
El pantano de la luna
Titulo original "The Moon Bog" (1921)
En algunas traducciones tambien como "La ciénaga-Luna" o "El pantano de la diosa luna" o "El pantano-luna"
Publicada en Weird Tales, 7, No. 6 (Jun 1926)
Primera edición en español:
Narraciones Terroríficas: Séptima Selección (Edición de José A. Llorens)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Los otros dioses
Titulo original "The Other Gods" (1921)
Publicada en The Fantasy Fan, 1, No. 3 (Nov 1933)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
La música de Erich Zann
Titulo original "The Music of Erich Zann" (1921)
Publicada en The National Amateur, 44, No. 4 (Mar 1922)
Primera edición en español:
El que susurra en la osucuridad (Traducción de A. Martínez Benito).
Barcelona: Bruguera, 1977.
1922
Herbert West, reanimador
Titulo original "Herbert West, Reanimator" (1922)
Publicada en Home Brew, 1, No. 1 (Feb 1922) y cinco números sucesivos (serializado).
Primera edición en español:
Narraciones Terroríficas: Séptima Selección (Edición de José A. Llorens)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Hipnos
Titulo original "Hypnos" (1922)
En algunas traducciones tambien como "Hipno"
Publicada en The National Amateur, 45, No. 5 (May 1923)
Primera edición en español:
Dagon y otros cuentos macabros (Traducción de F. Torres Oliver).
Madrid: Alianza, 1982
Lo que trae la luna
Titulo original "What the Moon Brings" (1922)
Publicada en The National Amateur, 45, No. 5 (May 1923)
Primera edición en español:
La maldición de Sarnath (selección y notas de L. Carter, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Caralt, 1981.
Azathoth
Titulo original "Azathoth" (1922)
Publicada en Leaves, 2 (1938)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y notas de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
El horror de Martin's Beach
En
colaboración con Sonia H. Greene
Titulo original "The Horror at Martin’s Beach" (1922)
En algunas traducciones también como "El horror de la playa Martin" o "El monstruo invisible"
Publicada en Weird Tales, 2, No. 4 (Nov 1923)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
El sabueso
Titulo original "The Hound" (1922)
Publicada en Weird Tales, 3, No. 2 (Feb 1924)
Primera edición en español:
Narraciones Terroríficas: Octava Selección (Edición de José A. Llorens)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1968
El horror oculto
Titulo original "The Lurking Fear" (1922)
En algunas traducciones tambien como "El miedo que acecha"
Publicada en Home Brew, 2, No. 6 (Ene 1923) y dos números sucesivos (serializado).
Primera edición en español:
La sombra sobre Innsmouth (traducción de Maria Teresa Segur)
Barcelona: Bruguera, 1977
1923
Las ratas en las paredes
Titulo original "The Rats in the Walls" (1923)
En algunas traducciones tambien como "Las ratas de las paredes"
Publicada en Weird Tales, 3, No. 3 (Mar 1924)
Primera edición en español:
Cuentos de terror (selección de Rafael Llopís Paret).
Madrid: Taurus, 1963
Lo innombrable
Titulo original "The Unnamable" (1923)
En algunas traducciones tambien como "Lo innominable"
Publicada en Weird Tales, 6, No. 1 (Jul 1925).
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas II (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1974
Cenizas
En
colaboración con C. M. Eddy, Jr.
Titulo original "Ashes" (1923)
Publicada en Weird Tales, 3, No. 3 (Mar 1924)
Primera edición en español:
La noche del óceano y otros escritos inéditos (traducción de Jose María Nebreda)
Madrid: Edaf, 1991.
El devorador de fantasmas
En
colaboración con C. M. Eddy, Jr.
Titulo original "The ghost eater" (1923)
En algunas traducciones también como "El zampaespectros"
Publicada en Weird Tales, 3, No. 4 (Abr 1924)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
Los amados muertos
En
colaboración con C. M. Eddy, Jr.
Titulo original "The Loved Dead" (1923)
En algunas traducciones también como "Amor a la muerte"
Publicada en Weird Tales, 4, No. 2 (Mayo Junio Julio 1924)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
El ceremonial
Titulo original "The festival" (1923)
En algunas traducciones también como "La festividad"
Publicada en Weird Tales, 5, No. 1 (Ene 1925)
Primera edición en español:
Los mitos de Cthulhu (selección y notas de Rafael Llopís).
Madrid: Alianza Editorial, 1969.
1924
Sordo, mudo y ciego
En
colaboración con C. M. Eddy, Jr.
Titulo original "Deaf, Dumb, and Blind" (1924)
Publicada en Weird Tales, 4, No. 2 (Mayo Junio Julio 1924)
Primera edición en español:
Horror en el Museo (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
Encerrado con los faraones
En
colaboración con Harry Houdini
Titulo original "Under the pyramids" (1924)
En algunas traducciones tambien como "Bajo las pirámides"
Publicada en Weird Tales, 4, No. 2 (Mayo Junio Julio 1924)
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y nota de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
La casa evitada
Titulo original "The Shunned House " (1924)
En algunas traducciones también como "La casa maldita" o "La casa encantada" o "La casa apartada"
Publicada en The Recluse Press, 1928 (Tirada de 300 ejemplares, edición de Paul W. Cook que no llegó a ver la luz)
Primera edición en español:
Con los pelos de punta (edición de Groff Conklin, traducción de E. de Obregón).
Barcelona: Editorial Molino, 1965
1925
El horror de Red Hook
Titulo original "The Horror at Red Hook " (1925)
En algunas traducciones como "Horror en Red Hook"
Publicada en Weird Tales, 9, No. 1 (En 1927)
Primera edición en español:
Narraciones Terroríficas: Séptima Selección (Edición de José A. Llorens)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
Él
Titulo original "He" (1925)
Publicada en Weird Tales, 8, No. 3 (Sep
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas II (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1974
En la cripta
Titulo original "In the vault" (1925)
Publicada en The Tryout, 10, No. 6 (Nov 1925)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
El descendiente
Titulo original "The descendant" (1925)
No se publicó en vida de HPL.
Primera edición en español:
El sepulcro (Traducción y nota de E. Haro Ibars).
Madrid: Júcar, 1974.
1926
Aire frío
Titulo original "Cool Air" (1926)
En algunas traducciones también como "Aire fresco"
Publicada Tales of Magic and Mystery, 1, No. 4 (Mar 1928)
Primera edición en español:
Narraciones Terroríficas: Cuarta Selección (Edición de José A. Llorens)
Barcelona: Ediciones Acervo, 1964
La llamada de Cthulhu
Titulo original "The call of Cthulhu" (1926)
En algunas traducciones también como "El llamado de Cthulhu" o "La voz de Cthulhu"
Publicada en Weird Tales, 11, No. 2 (Feb 1928)
Primera edición en español:
El color que cayó del Cielo (prólogo y traducción de Ricardo Gosseyn)
Buenos Aires: Minotauro, 1957.
Dos botellas negras
En
colaboración con Wilfred Blanch Talman
Titulo original "Two black bottles" (1926)
Publicada en Weird Tales, 10, No. 2 (Ago 1927)
Primera edición en español:
Muerte con alas (Introducción y traducción de Antonio Prometeo Moya).
Barcelona: Caralt, 1978.
El modelo Pickman
Titulo original "Pickman's Model" (1926)
En algunas traducciones también como "El modelo de Pickman"
Publicada en Weird Tales, 10, No. 4 (Oct 1927)
Primera edición en español:
H.P. Lovecraft: Obras escogidas (selección de José A. Llorens Borrás, traducción de José M. Aroca).
Barcelona: Ediciones Acervo, 1966
La llave de plata
Titulo original "The Silver Key" (1926)
Publicada en Weird Tales, 13, No. 1 (Ene 1929)
Primera edición en español:
Viajes al otro mundo (Selección y prólogo de R. Llopis, traducción de F. Torres Oliver).
Madrid: Alianza, 1971.