Caspa Radiactiva
1 año rebuscando en el contenedor de la cultura basura
Aficiones: cine, música, videojuegos
Contactar con mois223
- Gamertag: mois223
- Wii Code: 5480 6448 7323 1988
- Enviar mensaje privado
Hoy he encontrado este interesante vídeo en el que algunos de los mejores actores de doblaje de este país salen en defensa de su oficio.
Yo soy un gran defensor del doblaje en el cine, por suerte en este país hay una calidad muy alta de sus actores y en muchas ocasiones son capaces de levantar una película con sus interpretaciones en la sombra, aun que como en todo hay excepciones, como por ejemplo el doblaje de la serie The Wire, que mi modesta opinión no estuvo a la altura de esa gran serie.
¿Que opináis vosotros sobre este tema?
1 año rebuscando en el contenedor de la cultura basura
Aficiones: cine, música, videojuegos
Actualmente jugando a:
Xbox 360
Wii
Nintendo DS
Ultimos juegos fulminados
La prestigiosa revista TIME a publicado lo que es (a su parecer) los mejores juegos del año, y el ganador de tal mencion a sido GTA IV de Rockstar.
Pero en la lista hay mas juegazos como 'Litle Big Planet' o 'Brain'.
La lista completa es esta:
Pero ahora os pregunto: ¿Cual es a vuestro entender el mejor juego del año?
Con los resultados me gustaria hacer un ranking final, pero para eso necesito vuestra ayuda:
¿Cual es el mejor juego del año?

7 Comentarios:
Grandes verdades dicen
30 de Octubre de 2011 • 23:24 — Sergio sr rubioGrandes verdades dicen estos profesionales. El doblaje no es solo mera traducción sino interpretación sincrónica que nos hace comprender la película al mismo tiempo que capatamos todos sus instantes importantes sin perdernos nada por leer algún subtítulo.
Con todo esto me has hecho que me anime a publicar de una vez la entrada que estaba pensando sobre mi experiencia en una académia de doblaje.
Un Saludo.
Yo apoyo el doblaje de cine
30 de Octubre de 2011 • 23:28 — itniosYo apoyo el doblaje de cine para oírlo en el cine. En las series hay algunas muy bien dobladas pero son minoria, hay muchas que tienen un doblaje lamentable, como por ejemplo gran parte de las serie no hechas en USA, the office, HIMYM, Chuck, the wire, true blood... y aunque hay series que tienen o han tenido buenos doblajes, incluso preferibles a la VO en ocasiones como perdidos, house, las chicas gilmore, big bang... últimamente los doblajes suelen ser malos o apresurados.
Como ejemplo valdría cualquier estreno de esta temporada, este año me he esperado a ver casi todas las series en su estreno español porque cada vez es más cercano al estadounidense pero las he visto en VO porque simplemente con las promos españolas ya veía un doblaje que no me iba a gustar. Pensaría que con el tema de sacarlo en español solo 1 o 2 semanas después no tienen tiempo de cuidar la calidad pero no es cierto, hay estael ejemplo de person of interest, si no me equivoco 20 días después del estreno americano y con buen doblaje. Así que no me explico el descenso en la calidad del doblaje en los últimos años en serie de tv y animación; en el cine me sigue pareciendo bueno.
En cualquier caso yo creo que el doblaje es un sector que se debe proteger y mantener porque siempre debería de ser una opción disfrutar de la versión doblada.
Prefiero las voces
30 de Octubre de 2011 • 23:49 — benja_1313Prefiero las voces originales en cine, videojuegos o series. En ocasiones se premia a los actores por geniales interpretaciones, que a mi gusto, se desperdician si se le pone otra voz, pierde parte de la gracia.
Saludos.
Yo defiendo el doblaje en el
31 de Octubre de 2011 • 03:58 — yomismo947Gracias por descubrirnos el video
31 de Octubre de 2011 • 11:00 — Roland Kharpara mi el doblaje sobra
31 de Octubre de 2011 • 12:05 — mhtdtr¡¡Apoyo incondicional al
4 de Noviembre de 2011 • 01:24 — Shaiyia¡¡Apoyo incondicional al doblaje!! Y desde luego tengo muy claro que en España tenemos una calidad en este sentido impresionante, algo que hemos podido disfrutar en varios titulos del mundillo de los videojuegos (no en todos, desgraciadamente (cofcofbluedragoncofcof)
Creo que los actores y actrices y doblaje se merecen un reconocimiento que en muchos casos no solo no reciben, sino que es todo lo contrario. Tengo muy claro que yo prefiero ver The Big Bang Theory doblado que en VSO pormi propia comodidad a la hora de disfrutar de la serie (amen que me gustan más las voces dobladas, especialmente la de Sheldon) y mira que veo cosas en versión original, pero las disfruto mucho más con un doblaje español cuidado.
5*
PD - ¡¡Que tremendo poder poner cara a tantos y tan excelentes dobladores!!