Vida Magica
Bienvenidos al blog de alguien cuya pugna ha terminado. Ahora sólo queda disfrutar mi conquista, mi vida.
Un documento escrito por una amiga del tuenti, no tiene desperdicio ;)
Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano, es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos, "cojones".
Si va acompañado de un numeral, tiene distintos significados según el número utilizado. Así, "1" significa caro o costoso (valía un cojón). "2", significa valentía (tenía dos cojones); "3" significa desprecio (me importa tres
cojones) y un numero muy grande y par significa dificultad (lograrlo me
costó mil pares de cojones).
Con el verbo cambia el significado. "Tener" indica valentía (aquella
persona tenía cojones); aunque en admiración puede significar sorpresa
(¡tiene cojones!). "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en
algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los
utiliza para apostar (me apuesto los cojones) o para amenazar (te corto
los cojones).
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el tiempo presente, indica molestia o hastio (me toca los cojones); el reflexivo significa vagancia (se toca los cojones), pero el imperativo significa sorpresa (¡tocate los cojones!).
Los prefijos o sufijos modulan su significado: "a" expresa miedo (acojonado); "des" significa cansancio (descojonado); "udo" indica perfección (cojonudo) y "azo" se refiere a la indolencia o abulía (cojonazos).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa éxito (me salió de cojones) o cantidad (hacía un frío de cojones); "por" expresa voluntariedad (lo haré por cojones); "hasta" expresa el límite de aguante (estoy hasta los cojones); pero "con" indica el valor de un hombre (era un tío con cojones) y "sin" la cobardía (era un tío sin cojones).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa el frío (se me quedaron los cojones morados); la forma el cansancio (tiene los cojones cuadrados); pero el desgaste implica experiencia (tenía los cojones pelados de repetirlo).
Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); pero también hay un tamaño máximo (tiene los cojones como el caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica torpeza o vagancia (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos).
La interjección ¡cojones! significa sorpresa, y cuando uno se encuentra perplejo los solicita: (¡manda cojones!). También, en ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).
En resumen, será dificil, encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.
COJONES: Atributos masculinos.
Bienvenidos al blog de alguien cuya pugna ha terminado. Ahora sólo queda disfrutar mi conquista, mi vida.

2 Comentarios:
Pues...
3 de Febrero de 2010 • 15:34 — WoozieLa labia y el refranero español es rico en multitud de expresiones, es mas aparte de las mas conocidas a nivel nacional cada zona e incluso cada ciudad tienen sus expresiones propias, es la maravilla de este hermoso pais xD
Solo hay que ir a una obra cualquiera para ver la multitud de expresiones que tenemos los españoles xD Yo cojones la verdad es que no lo uso, la sustituyo por huevos xD Y si, es una palabra que tiene muchas variantes en nuestra lengua y que se usa bastante xD Buena entrada la de tu amiga, un saludo ^^
nice
4 de Febrero de 2010 • 01:53 — shuiomixmex