11 de Febrero de 2012
Jun
24

Okinawa,las islas más al sur de Japón:日本最南端 沖縄 (Nihon sainantan,Okinawa)

Categorías: ,

Como en Tokio sigue lloviendo casi todos los días,tengo muchas ganas de ver el paisaje con el sol y el paisaje bonito!

沖縄 Okinawa es la prefectura más al sur de Japón. Alrededor de la isla principal,hay 48 islas con habitantes y otras muchas desiertas. El clima de allí es troical y tiene el mar totalmente transparente como la foto. Su industria principal es turismo y hay muchos hoteles de varias categorías. Los turistas pasan sus vacaciones (aunque en Japón son bastante cortos) tomando el sol,nadando o buseando,y por la noche salen para ver el baile típico de Okinawa.

Aún para los japoneses,es la tierra totalmente distinto de Japón,porque no entendemos la lengua de allí casi nada,y el estilo de las casas es muy original. Es porque esta isla era un reino independiente hasta el final del siglo 19. Además,con la derrota de la Segunda Guerra Mundial,Japón lo cedió a Estados Unidos y hasta el año 1972 era la tierra de America. Aún ahora hay base militar grande de Estados Unidos y lamentablemente ocurren problemas entre los soldados y los habitantes frecuentemente.

Hay muchos sitios donde se pueden disfrutar el paisaje maravilloso del mar,o las fábricas donde se venden los vidrios originales de esta región. Al mismo tiempo,como tiene la historía lamentable de la batalla violenta,hay muchas ruinas de la guerra. Está opuesta al ambiente de las vacaciones,pero ciertamente es otra cara de esta isla.

Para ir a Okinawa,tarda 2 horas y media en avión desde Tokio. Se venden muchos paquetes de viaje,el vuelo con hotel,por lo menos cuesta 50 mil yenes(370 euros o 525 dólares) y no es barato. Pero mucha gente tiene ganas de ir. Yo también,quiero tomar el avión y escapar del bosque de los edificios con llueve,al paraíso con el sol ahora mismo!!

5
Valoración media: 5 (2 votos)

12 Comentarios:

Menuda maravilla.

La verdad es que me gustaria ir a Okinawa, pero al igual que con Sapporo no me da tiempo!!! Debe ser una suerte tener unas islas tropicales tan cerca de Japón, aquí en España tenemos las Islas Canarias y tambien las Islas Baleares, estás ultimas no son tropicales pero tienen unas playas bellisimas aunque estan llenas de extranjeros (sobretodo alemanes y brítanicos) y ya no son todo lo tranquilas que eran hace tiempo.

P.D.: escapar del bosque de los edificios con llueve. ---> tal vez sería más correcto "del bosque de los edificios lluvioso"

Un saludo!!

Preciosa foto :D

Japón al igual que España es un país muy lleno de contrastes, por un lado tenéis importantes ciudades, y por otro tenéis lugares muy tranquilos y paradisíacos.

Veo esa foto y a mí me recuerda a la Isla Besaid de FFX ^^

hola ichigoichie, es un muy

hola ichigoichie, es un muy hermoso paisaje, realmente si no hubieses dicho que es un paisaje real pensaria que hay mas probabilidades de que ese paisaje sea de algun videojuego que de un lugar real.

 y con respecto a "del bosque de los edificios con llueve" es verdad que te has equivocado pero creeria que lo mas correcto seria "del bosque de los edificios con lluvia" no es que quiera contradecir a "dezz" pero creo que esa seria la opcion mas correcta para expresar lo que tu querias.

 "lluvia" es como se dice al efecto de que el agua se precipite/caiga al suelo/tierra en finas gotas

"llueve" es la palabra que se utiliza para referirse a la "lluvia" en tiempo presente, se usa mas para expresar oraciones como "hoy llueve"; o "llueve mucho"

 

realmente te pido disculpas por no darte una explicacion coeherente de porque se debe utilizar "lluvia" y no "llueve" en tu frase, pero no soy profesor de lengua y literatura y no encuentro la forma correcta para expresar una respuesta convincente.

 espero que alguno que lea esta entrada encuentra la forma de poder explicartelo para que lo entiendas.

sayoo!

metiendo mi cuchara...

Hola, ichigoichie:

Resulta que soy nuevo en este foro, y me ha simpatizado mucho tu causa (aprender un idioma es una de las cosas más divertidas y a la vez exigentes que uno puede emprender).  Como es un tópico que me entusiasma bastante, me gustaría ayudarte en la medida de mis posibilidades. A lo mejor resulta un tanto excesivo, pero me he tomado la molestia de reescribir tu entrada de una manera que resulta más natural al idioma español. La idea es que compares y cuestiones las diferencias (me dará mucho gusto explicarte el porqué de los cambios y variaciones, si así lo deseas). Pues aquí va:

 

Okinawa, las islas en el extremo sur de Japón:日本最南端 沖縄 (Nihon sainantan,Okinawa)



Como en Tokio sigue lloviendo casi todos los días, ¡tengo muchas ganas de ver un paisaje soleado y de bonito aspecto!

沖縄 Okinawa es una prefectura ubicada en el extremo sur de Japón. Alrededor de la isla principal hay 48 islas, algunas habitadas y otras muchas desiertas. Su clima es tropical y el mar es totalmente transparente (como en la foto). Su industria principal es el turismo y hay muchos hoteles de varias categorías. Los turistas pasan sus vacaciones (que en Japón son bastante cortas) tomando el sol, nadando o buceando. Y, por la noche, salen para ver el baile típico de Okinawa.

Okinawa es un lugar bastante distinto de Japón, aún para los propios japoneses, porque casi no entendemos la lengua que se habla ahí, y el estilo de sus casas es muy particular. La razón es porque esta isla era un reino independiente hasta fines del siglo XIX. Además, con la derrota en la Segunda Guerra Mundial, Japón cedió la isla a Estados Unidos y hasta el año de 1972 era suelo americano. Al día de hoy se mantiene una gran base militar norteamericana en el lugar y, lamentablemente, suelen haber conflictos entre soldados y lugareños con bastante frecuencia.

Hay muchos sitios desde donde se puede disfrutar el paisaje maravilloso del mar, o visitar las fábricas donde se venden los objetos de vidrio típicos de la región. Al mismo tiempo,como tiene una
lamentable historia de violentas batallas, hay muchas ruinas producto de la guerra. No congenia mucho con el ambiente que uno espera de unas vacaciones, pero ciertamente es otra cara de esta isla.

Para ir a Okinawa, uno tarda 2 horas y media en avión desde Tokio. Se venden muchos paquetes de viaje, y el vuelo con hotel incluido cuesta por lo menos 50 mil yenes (370 euros o 525 dólares), lo que no lo hace muy barato. Pero a mucha gente le entran ganas de ir (a mí también). ¡¡Quiero tomar el avión y escapar del bosque de los edificios con lluvia*, al paraíso soleado ahora mismo!!



Ya veremos qué te parece. Por cierto, la frase final "¡¡Quiero tomar el avión y escapar del bosque de los edificios con lluvia" es metafórica (es algo común del idioma japonés, que es muy metafórico incluso en el habla cotidiana), lo que en el español común no resulta ser tan frecuente (en español, lo que denominaste "bosque de los edificios" es simplemente la ciudad, o sea que en español cotidiano se diría sencillamente "ciudad lluviosa"). En el idioma español, al contrario que en el japonés, ese tipo de recursos (metáforas, anáforas, sinécdoques, etc.) suelen limitarse en su uso a la poética. ¡Por eso es que el japonés es tan bello!

pues a mi me encanta la

pues a mi me encanta la lluvia, vivo en un pueblo pequeño, de unas 500 personas, y siempre hace sol, llueve apenas unos dias en invierno. me gustaria vivir en un antiguo poblado samurai, siempre me ha gustado la cultura japonesa, sobre todo la epoca de los samurais. algun dia me gustaria viajar alli.

 

 

Oí hablar de Okinawa en

Oí hablar de Okinawa en las pelis de Karate Kid y un día me dió por investigar. Es un lugar precioso.

La parte de la base militar me ha parecido muy interesante. Es triste que hoy día aún queden restos de la segunda guerra mundial. Esa base debería desaparecer como muestra de paz entre los pueblos.

Aaaay,mi español!!(>_<)


Hola,pepe2727,初めまして!Hajimemashite!(Encantada de conocerte!) Gracias por darme la clase,con tanta cantidad!! Y muchos otros también(como siempre ^-^)!  Imagino que os parece que mi español es como lo que está escrito por niños,pero me parece que poco a poco,muy poquito a poquito,estoy aprendiendo,gracias a vosotros. Es una tontería que me equivoco el nonbre y el verbo...Pero,fuera de eso,viendo el artículo hecho por pepe,me parece que todavía hay laaaargo camino para mí,para alcanzar a ese nivel...

Y a klaim,a mí también me gusta ver la lluvia,pero como en Japón llueve muchísimo más que en España o en los países latinoamericanos,a veces estoy un poco halta,sobre todo esta estación...creo que ya ha seguido lloviendo,aunque para de vez en cuando,por casi una semana!!

¡Animo!

¡No tienes ninguna razón para desesperar, ichigoichie! Muy al contrario, lo importante de todo esto es que le pones un gran empeño, y la mayor prueba de ello es precisamente tu blog. Echale muchas ganas y verás que más pronto de lo que piensas tendrás el nivel que tanto deseas. Te lo digo yo, que me hace ilusión aprender algún día tu idioma (apenas estoy en lo más elemental, pues vengo terminando de aprender alemán). Por otra parte, ¡tu blog es magnífico! Puedo aprender de él tantas cosas acerca de la vida cotidiana de Japón, pues tu cultura me ha llamado la atención desde muy pequeño (además, gracias a ti no me veo tan ignorante a la hora de platicar con una amiga que tengo aquí en México; ella es originaria de Nagoya, y vino a estudiar la universidad en la Ciudad de México, poniendo todo su esfuerzo por aprender las cosas que tanto desea). Así que sigue adelante, ¡y no claudiques! Square smile

@ichigoichie

Tu dominio del español es envidiable. Más quisieran muchos españoles escribir tan bien como tú. Además, en el español, como en el resto de idiomas hay múltiples caminos para decir las cosas, y no por ello menos correctos. El único problema que tienes es la confusión ocasional de la "r" y la "l", perfectamente comprensible sabiendo que la "l" no existe en tu idioma, y algún que otro verbo, pero las estructuras están muy bien. ¡Sigue así!

En cuanto al bosque de edificios, en periodismo y en libros se utilizan mucho esas expresiones. Excepto por lo de lluvia, todo correcto. Me impresiona que incluso hagas esas metáforas en español.

Okinawa es un oasis :) Es muy interesante tener una isla tropical en Japón. Sin lugar a duda, un lugar fundamental que visitar.

5* Por tu impresionante trabajo.

Simplemente, precioso. Es

Simplemente, precioso. Es de aquellos lugares, que en caso de visitar Japón uno no puede dejar de visitar Smile

Un saludo y 5*.

Okinawa

Tengo curiosidad de visitar Okinawa ( aunque confieso que el interes me viene por la pelicual Karate Kid II y cierto capitulo de Azumanga Daioh). Las playas son muy lindas y me parece un sitio interesante. Sabia que habia sido un reino independiente y del dialecto distinto, pero no que habia sido territorio norteamericano. Cada dia se aprende mas.

Okinawa tiene que ser el

Okinawa tiene que ser el paraiso para los japoneses, su lugar de vacaciones predilecto como para nosotros lo pueden ser las Islas Canarias por ejemplo, no? Sin moverse del país claro. Tiene que ser un lugar ideal aunque yo solo se de el por los animes. xD