23 de Mayo de 2013
Ene
21

Los personajes de prefecturas en el aeropuerto:マスコットが空港で出迎え(Maskotto ga kûkô de demukae)

Categorías: , , ,

He vuelto a Japón! Quiero tratar el tema de China un poco más, pero como estoy un poco cansada y ya casi es la una aquí.(*_*) Lo escribiré mañana...

En la noticia,ha salido una imagen de los personajes de las prefecturas(recientemente está de moda el hacer personajes como un símbolo de prefectura) en 関空 Kan-kû(el aeropuerto del oeste). Ellos dan la bienvenida a los turistas extranjeras.

He llegado a Tokio y no les he visto. Dicen que es una parte de la campaña para aumentar el número de turista. Pero si lo quieren verdaderamente, será mejor usar los personajes más famosos que salen en Manga y Anime. Aunque cuesta muchísimo más dinero,tendrá más efecto. Si os reciben en el aeropuerto los de Dragonball,de Shin-chan,os conmoveréis muchísimo más,verdad?^-^

0

8 Comentarios:

Simpática imagen.

Es muy buena idea esperar a los turistas con imágenes de personajes conocidos, y mucho mejor si fueran de manga o anime :D Estaría muy bien que al bajar del avión te esperara son goku o shin-chan ^^

Espero que el viaje a China todo te haya ido bien. Espero que la próxima vez que vayas no tengas que comer erizo de mar  :P

 

La verdad es que estaría

La verdad es que estaría mejor que viniese Son Goku a recibirme... O mejor Bulma...Drool (Léase tutorial sobre el pirulo de Ellolo17)

Interesante, aquí solo te recibe la cinta de las maletas...

Estaría bien

Aunque el muñeco amarillo sonriente parece majo (o quizá sea diabólico bajo esa mirada de niño bueno Twisted Evil), preferiría a algún personaje de anime, tienes razón ichigoichie. Quizá un Cheese-kun gigante XD

Sería divertido. Un saludo y 5*

que buena idea

que buena idea hahahaha

aunque seria mejor un mazinger z tamaño real (lo digo en serio, no se me rian...hahahaha)

chau

algunas puntualizaciones

Ichigoichie, ahí van algunas observaciones que a lo mejor te sirven:
-La frase correcta es "he llegado a Tokio", no "en Tokio".
-Acuérdaté de abrir los signos ¿ y ¡ al principio de las frases.
-¡ReciBen es con B!

Bueno, no quería ser borde, es sólo por si te sirve de ayuda para mejorar tu español, aunque ya es bastante comprensible. Felicidades por el blog, es interesante conocer la visión de un japonés (o japonesa) de primera mano.

セビリアからの挨拶!

fdo:
副隊長

Hola de nuevo.    Llevo

Hola de nuevo.

   Llevo tres años estudiando en China, asi que conozco el problema que supone estudiar un idioma que se escribe de manera diferente al tuyo, por proximidad los japoneses teneis la misma facilidad con el chino que los españoles con el ingles. Cuanto tiempo llevas estudiando castellano?

He vuelto ya!

...aunque llegué a Narita en el mediodía,y después fuí a mi oficina para asistir a una conferencia...
A FuckUtaichou,初めまして!Tengo suerte de tener muchos profesores de español!^-^ Cuando te das cuenta de mis errores,avisamelo,porque quiero mejorar mi español para daros las informaciones más correctamente.^0^ Voy a corregir en este fin de semana,porque no tengo mucho tiempo en los días entre semana.Perdoname!!
Y a lussin,estás estudiando chino? Qué bien!! Las letras de chino son bastante diferente de las de japonés y no las entiendo bien...Cuando visites China,pasa en Japón también. Está bastante cerca,aunque depende de la ciudad,y seguro que hay muchas cosas interesantes para tí!

Y a Lelouch_Geass,dónde encontraste ese personaje? Es la mascota de PizzaHat,no? En tu país hay también? Me encanta,que es muy gracioso!

Cheese-kun

Sí, hay Pizza-Hut en España, pero creo que no es la mascota aquí (la gente no lo entendería), en Japón no se si lo es. La conozco porque en el anime Code Geass, C.C. come mucha pizza de Pizza-Hut y con puntos le regalan 3 Cheese-kun, y me parece muy tierno ^^ Aquí te dejo la imagen:

Me gustaría tener uno... ¿No los darán en realidad?